Nuovo servizio di legalizzazione di documenti

20 febrero 2014

Con l’obiettivo di ampliare il catalogo dei servizi legati al settore della traduzione e dell’interpretariato, l’agenzia di traduzioni Mondo Agit offre da ora in poi a tutti i clienti interessati il servizio di traduzione legalizzata.

La legalizzazione di documenti è un provvedimento amministrativo mediante il quale viene riconosciuta la validità di un atto pubblico straniero. Nello stesso modo, tutti i documenti pubblici rilasciati da un’autorità italiana devono essere legalizzati perché siano validi all’estero. Una particolare procedura riguarda i documenti che siano stati rilasciati o vadano destinati a Paesi che, come l’Italia, hanno sottoscritto la Convenzione dell’Aja, nel qual caso sarà sufficiente apporre l’Apostilla dell’Aja in calce al documento, senza necessità di effettuare  ulteriori procedure o legalizzazioni, affinché abbia valore in tutti i Paesi firmatari.

La legalizzazione dei documenti in sé presso la Procura della Repubblica è gratuita, non comporta quindi il pagamento di imposte od oneri, tuttavia il disbrigo della procedura richiede il riconoscimento del tempo dedicato e degli spostamenti necessari. Per vostra comodità, Mondo Agit offre il servizio di legalizzazione presso la Procura della Repubblica competente come servizio accessorio alla traduzione asseverata.

È importante sapere che una traduzione asseverata non è la stessa cosa di una traduzione legalizzata. L’asseverazione di una traduzione è una procedura preliminare necessaria per la legalizzazione dei documenti stranieri, visto che la maggior parte dei Paesi accettano solamente documenti nelle rispettive lingue o lingue ufficiali. I documenti stranieri che debbano essere presentati in Italia devono infatti essere tradotti in italiano e giurati mediante il procedimento di asseverazione in Tribunale.

 
Per ulteriori informazioni sulla legalizzazione di documenti (procedure, tempistiche e tariffe).