Traduzione di documenti
Avete bisogno di un preventivo gratuito e non vincolante?
Richiedere preventivoTraduzione di documenti
Nella nostra agenzia, la traduzione di documenti viene svolta da specialisti madrelingua di grande esperienza e competenza nella rispettiva specializzazione.
Se richiesto, Mondo Agit offre la possibilità di effettuare traduzioni giurate per qualsiasi tipo di documenti.
La traduzione dei documenti, svolta da traduttori madrelingua specializzati in materia e revisionata in seguito da altri professionisti, presenta una qualità superiore e grande affidabilità.
Le tecnologie di traduzione giocano un ruolo molto importante in questo ambito, poiché consentono di dare una maggior coerenza terminologica e ridurre i costi.
Le traduzioni di documenti sono composte da due parti fondamentali:
- La lettura e la comprensione del testo originale. Questo compito può essere svolto solo se il traduttore comprende le complesse strutture che caratterizzano il testo giuridico.
- La redazione della traduzione di documenti. Per portare a termine questa seconda parte della traduzione, il traduttore dovrà essere in grado di scrivere correttamente, conoscere alla perfezione il gergo giuridico nella lingua di arrivo e possedere un solido dominio della lingua, pertanto è imprescindibile che il traduttore sia di madrelingua o bilingue.
Una volta tradotto il testo, si procede alla sua revisione svolta da revisori o da traduttori di madrelingua.