Avete bisogno di un preventivo gratuito e non vincolante?

Richiedere preventivo

Traduzione olandese

La traduzione olandese - italiano italiano olandese è uno dei servizi che offre la nostra agenzia di traduzioni

Mondo Agit è un'agenzia specializzata in traduzione e traduzione asseverata da e al olandese di testi scientifici, finanziari, giuridici, commerciali e tecnici (aree di specializzazione). Grazie al nostro servizio di traduzione ufficiali olandese-italiano potrete certificare presso qualsiasi ente che la traduzione presentata corrisponde all’originale.

Le traduzioni sono costituite da due fasi, fondamentali per ogni tipo di traduzione:

I. Traduzione
I nostri traduttori di madrelingua olandese e italiana, professionisti avvallati da una vasta esperienza, con una ricca formazione accademica, traducono esclusivamente nella loro lingua madre e solo testi di quei settori nei quali sono specializzati. Per garantire i migliori risultati, il traduttore si avvarrà delle ultime tecnologie per la traduzione.

II. Correzione e revisione.
Per assicurare la totale scorrevolezza del testo e la maggior perfezione linguistica possibile, i lavori vengono revisionati dalla nostra agenzia. Applicando una tariffa supplementare (che può partire da un terzo del prezzo della sola traduzione) offriamo anche la possibilità di una revisione e correzione aggiuntiva, svolta da traduttori o revisori madrelingua, specializzati nell'ambito in questione.

A Mondo Agit il lavoro si basa su alcuni principi. I nostri tempi di consegna ed i nostri prezzi, altamente competitivi, diventano la vostra opzione migliore. Se cercate un traduttore per la lingua olandese, metteteci alla prova e contattateci.

Per ulteriori informazioni sui nostri servizi di traduzione in olandese contatteci oppure inviateci una e-mail per richiedere un preventivo.

La lengua olandese o neerlandese appartiene alla famiglia germanica dell’indoeuropeo. La sua storia risale agli anni 450-500 a.C., dopo che una gran moltitudine di lingue delle tribù germaniche occidentali, l’antica lingua francica, fosse divisa a causa del secondo cambiamento consonantico germanico.

Attualmente, l’olandese è parlato da ventitrè milioni di persone, e sette milioni di persone lo parlano come lingua non materna. È la lingua ufficiale in Olanda, Belgio e in Surinam, ma si parla come lingua materna anche nel nord della Francia e nella zona del basso Rin in Germania. Anche in Canadà, Stati Uniti e in Nuova Zelanda e in alcune parti dell’Indonesia si parla neerlandese come conseguenza della colonizzazione e dell’emigrazione.

Nel 1986 si formò l'Unione della Lingua Neerlandese con l’obiettivo di fissare una normativa comune. In più di 250 università del mondo si insegna l'idioma neerlandese.

La lingua neerlandese condivide molte caratteristiche con la lingua chiamata “afrikaans” e con il tedesco, anche se la sua morfologia assomiglia più a quella dell’inglese. In Namibia, il neerlandese è la lingua più studiata.

Ufficialmente, questa lingua ha tre generi: maschile, femminile e neutro. Tuttavia, alcuni studi sostengono che ci sono solo due generi: comune e neutro, com’è tipico nelle lingue scandinave continentali.

Per quanto riguarda il vocabolario, l’origine è fondamentalmente germanica. La lingua neerlandese tende anche alla formazione di lunghi e complessi sostantivi composti, caratteristica che condividono anche il tedesco e le lingue scandinave.

Il suo sistema consonantico ha una struttura di sillabe che permette la formazione di complessi gruppi di consonanti.